NO.1 にならなくてもいい
NO.1 ni naranakutemo ii
もともと特別な Only one
motomoto tokubetsu na Only one
看著排列在花店前 各式各樣的花
花屋の店先に並んだ いろんな花を見ていた
hanaya no mise sakini naranda ironna hana wo miteita
雖然每個人的喜好都不同 不管是哪一朵都是很漂亮的喔
ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね
hito sorezore sumi wa aru kedo dore mo minna kirei dane
在這當中誰是最美麗的 別爲這樣的事爭吵不休
この中で誰が一番だなんて 争う事もしないで
kono naka de dare ga ichibanda nante arasou koto mo shinai de
在桶中自豪的綻放著 挺起胸膛
バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張っている
baketsu no naka hokorashige ni shanto mune wo hatte iru
儘管如此 為什麼我們人類卻要如此互相比較?
それなのに僕ら人間は どうしてこうも比べたがる?
sorenano ni bokura ningen wa doushite koumo kurabetagaru
每個人每個人都不相同 卻都想成為那當中的第一名
一人一人違うのにその中で 一番になりたがる?
hitori hitori chigau noni sono naka de ichiban ni naritagaru
沒錯 我們都是 世界中唯一僅有的花
そうさ 僕らは 世界に一つだけの花
sousa bokura wa sekai ni hirotsu dake no hana
每個人每個人都擁有不同的品種
一人一人違う種を持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
只要單純的為了開出那朵屬於自己的花
その花を咲かせることだけに
sono hana wo sakaseru koto dakeni
而努力著就夠了
一生懸命になればいい
isshokenmei ni narebaii
有一邊困惑地笑著 還迷惘著的人
困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる
komatta youni warai nagara zutto mayotteru hito ga iru
努力綻放著的花 不管哪一朵都是那麼美麗 所以難以抉擇
頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね
ganbatte saita hana wa doremo kirei dakara shikatanai ne
終於走出了店外 那個人擁抱著
やっと店から出てきた その人が抱えていた
yatto mise kara detekita sono hito ga kakaete ita
顏色鮮豔的花束 以及欣喜的側臉
色とりどりの花束と うれしそうな横顔
iro toridori no hanataba to ureshisouna yokokao
雖然連你的名字都不知道
名前も知らなかったけれど
namae mo shiranakatta keredo
但那天你卻給了我溫暖的笑臉
あの日僕に笑顔をくれた
ano hi boku ni egao wo kureta
就像在誰都不曾察覺的地方
誰も気づかないような場所で
dare mo kizukanai youna basho de
綻放著的花朵一樣
咲いてた花のように
saiteta hana no youni
沒錯 我們都是 世界中唯一僅有的花
そうさ 僕らは 世界に一つだけの花
sousa bokura wa sekai ni hirotsu dake no hana
每個人每個人都擁有不同的品種
一人一人違う種を持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
只要單純的為了開出那朵屬於自己的花
その花を咲かせることだけに
sono hana wo sakaseru koto dakeni
而努力著就夠了
一生懸命になればいい
isshokenmei ni narebaii
無論是小花或是大花
小さい花や大きな花
chiisai hana ya ookina hana
每一朵本來就不是相同的東西
一つとして同じものはないから
hitotsu toshite onaji mono wa naikara
不是NO.1也無妨
NO.1 にならなくてもいい
NO.1 ni naranakutemo ii
因為原本就是特別的Only one
もともと特別な Only one
motomoto tokubetsu na Only one
沒有留言:
張貼留言